Обстоятельство в английском языке: определение, виды и примеры

Носители любого языка часто используют в своей речи предложения, которые содержат различные обстоятельства.  Их так часто употребляют, потому что роль этого члена предложения очень важна при раскрытии тем, отвечающих на вопросы когда? где? каким образом? и т.п. В целом, обстоятельство в английском языке имеет несколько смысловых групп, каждая из которых может быть выражена в форме наречия, деепричастия, глагола или существительного с предлогом.

Что такое обстоятельство?

Грамматический термин «обстоятельство» используется для обозначения второстепенных членов предложения, собственно и указывающих на те обстоятельства, при которых было совершено то или иное действие. Иными словами, обстоятельства раскрывают как, когда, почему и где происходили указанные события.

Пример Перевод
I work on Monday. Я работаю в понедельник.
My friends live in the country. Мои друзья живут за городом.
Your sister laughed loudly. Твоя сестра громко рассмеялась.

Как показывает приведенная выше таблица, обстоятельства могут иметь различные значения, в соответствии с которыми они и делятся на группы.

Виды обстоятельств

В зависимости от поставленного вопроса, обстоятельство может выражать в предложении различные условия, времена, места и т.д.

Группа обстоятельств места

В этом случае слово/словосочетание указывает место совершения или место направления действия. Вопросы этой группы: Where? (куда? где?), Where from?(откуда?).

Пример Перевод
My husband is from Africa. Мой муж из Африки.
We went to the field. Мы ходили на поле.
Her brother is at home now. Ее брат сейчас дома.

Группа обстоятельств образа действия

Обстоятельственные слова этой группы рассказывают о том, как именно выполняется действие, и отвечают на английский вопрос How? (как?).

Пример Перевод
His father speaks Russian fluently. Его отец говорит по-русски бегло.

Группа обстоятельств причины

Это обстоятельства, перевод которых раскроет причины поступка. Отвечают на вопрос why? (из-за чего? почему?).

Пример Перевод
I couldn’t write to you yesterday, because I was ill. Я не мог написать тебе вчера, потому что я болел.

Группа обстоятельств времени

Слово/выражение указывает на время совершения действия. Вопросительные слова этой группы: When? (когда?), How long? (как долго?).

Пример Перевод
New TV show starts this autumn. Новая передача стартует на телевидении  этой осенью.
He hasn’t called my sister for a long time. Он давно не звонил моей сестре.

Группа обстоятельств цели

Данные выражения будут раскрывать смысл какого-либо намерения, задачу действия. Являются ответом на вопрос What for? (зачем? с какой целью?).

Пример Перевод
I worked hard to write my book. Я много трудился, чтобы написать мою книгу.
Many people use the alarm-clock to get up in time. Многие люди используют будильник, чтобы встать вовремя.

Группа обстоятельств сравнения и исключения

Конструкции этого типа употребляются с целью произвести сравнение указанного явления/действия с чем-либо. Данные слова могут ответить на вопрос What is … like? (на что это похоже?). Также такие обстоятельства используются, чтобы обозначить исключительность, вынужденность совершенного поступка.

Пример Перевод
She is a beauty as a rose. Она красива как роза.
I had no choice but to return. У меня не было никакого выбора, кроме как вернуться назад.

Группа обстоятельств степени

Такой тип обстоятельств в английском предложении будет указывать на то, как, в какой мере выполняется оговоренное действие. Отвечают на вопрос To what extent…? (насколько? в какой степени?).

Пример Перевод
My parents completely forgot about me. Мои родители совсем забыли меня.

Группа обстоятельств условий и уступок

Первая группа слов выражает условия возникновения явления, совершения действия. Их вопрос — On what conditions..? (на каких условиях?). Вторая группа наоборот, говорит о том, вопреки чему было совершено действие. Она отвечает на вопрос In spite of what? (несмотря на что? вопреки чему?).

Пример Перевод
In spite of his rancor, he helped me. Несмотря на его разъяренность, он помог мне.
We can say their names to you if important. Мы можем назвать вам их имена, если это важно.

Куда ставят обстоятельство в английском языке?

Порядок слов в английских предложениях изучать довольно сложно, поскольку с одной стороны есть четкие правила, по которым каждый член предложения имеет строго фиксированное место, а с другой стороны существует множество так называемых «подправил», которые рубят всю зафиксированную схему на корню. Так и обстоятельство в английском языке может оказываться в самых неожиданных местах предложений.

Начало предложения

Как правило, английские предложения начинаются с подлежащего. Однако, обстоятельство может опередить его, если именно на нем мы хотим поставить акцент нашего высказывания, т.е. подчеркнуть не само действие, а его время или место.

Пример Перевод
Yesterday I was at the cinema. Вчера (именно вчера) я был в театре.
Here I will build a city. Здесь (именно здесь) я буду строить город.

Отметим, что обстоятельство времени довольно часто употребляется в этой позиции, а вот обстоятельства места, особенно если они состоят из нескольких слов, обычно ставят в конец предложения.

Также, необходимо запомнить, что обстоятельственные слова always, often, already, just, usually, sometimes, ever/never занимают место сразу после подлежащего или вовсе могут вклиниться между двумя частями составного сказуемого.

Пример Перевод
She always read books. Она постоянно читает книги.
He has just called me. Он  позвонил мне.

Середина  и конец предложения

Самое распространенное место обстоятельств в предложении находится сразу за дополнением (искл. некоторые обстоятельства, выраженные наречием).

Пример Перевод
I learnt the lesson today. Я учу этот урок сегодня.

Если предложение содержит несколько обстоятельств, то их расположение соответствует определенным правилам. Первыми идут обстоятельства образа действия, за ними находятся обстоятельства места, и обстоятельства времени занимают в английском предложении такого типа последнее место.

Пример Перевод
We met him by chance in the street three week ago. Мы встретили его случайно на улице три недели назад.

В случаях, когда количество слов обстоятельства места больше, чем содержит обстоятельство времени, они меняются местами.

Пример Перевод
We met him three week ago in the London School of Economics and Political Science. Мы встретили его 3 недели назад в Лондонской школе экономики и политических наук.

И, наконец, если в высказывании 2 и более обстоятельств времени/места, то порядок идет от уточняющих и детальных слов к более общим.

Пример Перевод
I go to the gym at 6 o’clock tomorrow. Я иду завтра в тренажерный зал в 6 часов.

Выраженное наречием обстоятельство времени или места может стоять сразу за непереходным глаголом. Если глагол переходный, оно ставится после дополнения.

Пример Перевод
I will study here. Я буду учиться здесь.

Обстоятельства, выраженные словами yet и too, всегда ставятся в конец предложения.

Пример Перевод
He hasn’t seen my new film yet. Он еще не видел мой новый фильм.

Другие статьи по теме

Похожие и рекомендованные статьи