Придаточные предложения в английском языке

Придаточные предложения в английском языке

Из уроков по русскому языку вы, вероятно, знаете, что предложения бывают простыми и сложными. Сложные в свою очередь делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные. У первых обе части предложения равноправны, в то время как у вторых одна часть является главным предложением, а вторая (или даже несколько других) является придаточным. «Стойте, но при чем же здесь русский?» — спросите вы. Дело в том, что английский язык имеет точно такие же разновидности предложений. И если с простыми и сложносочиненными все достаточно просто, сложноподчиненные и их придаточные предложения в английском языке имеют свои особенности, о которых мы сегодня и поговорим.

Придаточные предложения в английском языке: употребление

Complex sentences или сложноподчиненные предложения в английском языке, как уже упоминалось раньше состоят из 2 частей:

Principal clause

Главное предложение

Subordinate clause(s).

Придаточное предложение(я).

Практически всегда части эти могут меняться местами. Разделяются они в большинстве случаев интонационно, однако иногда допустимо присутствие запятой. Особенностью придаточных предложений является то, что они не могут использоваться самостоятельно, так как такие предложения просто поясняют главное. Пример:

Главное предложение Придаточное предложение
She was singing

(Она пела,

when he came in.

когда он вошел.)

Разделим эти предложения:

She was singing.

(Она пела.)

Предложение превратилось в простое. Оно звучит закончено, поэтому его вполне можно использовать самостоятельно.
When he came in.

Когда он вошел.

Фраза будто вырвана из контекста, предложение кажется неполным. При его самостоятельном употреблении возможно недопонимание. Именно поэтому такое предложение используется только в составе сложноподчинённого.

Надеемся, что представление о том, что такое придаточное предложение у вас сложилось. Теперь же можно рассмотреть виды придаточных предложений.

Придаточные предложения в английском языке

Типы придаточных предложений в английском языке

Всего в английском языке 5 видов придаточных:

  1. The subject clause или придаточное подлежащего выполняет функцию подлежащего, отвечает на вопросы «что? /кто?» и вводится в предложение союзами who (кто), what (что), that (что), which (который), when (когда), where (где), why (почему), how (как),if / whether (ли).
    Примеры:
What he told you is the truth. То, что он сказал вам, — правда.
How he committed the crime is still a mystery. Как он совершил преступление до сих пор остается загадкой.
That she decided to tell you is strange. Странно, что она решила рассказать тебе.
Whether I loved her or not isn’t actually important now. Любил я ее или нет, сейчас это на самом деле уже не важно.
  1. The predicative clause или придаточное сказуемого используется в функции именной части сказуемого с теми же союзами, которые употреблялись для случая выше:
This is what we have done today. Это то, что мы сегодня сделали.
The question is if we can go to Spain or not. Вопрос в том, сможем ли мы поехать в Испанию или нет.
The idea was that he appeared suddenly on the stage. Идея заключалась в том, что он внезапно появлялся на сцене.
  1. The object clause или придаточные дополнительные отвечают на вопросы «что?», «за что?», «кого?». Могут вводиться уже известными союзами, хотя возможны и бессоюзные случаи:
He claims that it wasn’t his mistake. Он утверждает, что это была не его ошибка.
He frowned at what he heard. Он нахмурился от того, что услышал.
James knew where they hid. Джеймс знал, где они спрятались.

Бессоюзное присоединение происходит только тогда, когда подразумевается союз that:

The students hope (that) the teacher won’t come. Студенты надеются, что учитель не придет.
Everybody knows (that) he is in love with Megan. Все знают, что он влюблен в Меган.
He tries to convince me (that) everything is okay. Он пытается убедить меня, что все в порядке.
  1. The attributive clause или придаточные определительные выполняют роль определения. Они отвечают на вопрос «какой?». Для их ввода необходимы союзы: that (который), which (который — только для неодушевленных), who (который — только для одушевленных), whose (чей), why (почему), where (где):
The monument that was built in 1950 has been destroyed. Памятник, который был построен в 1950 году, был разрушен.
Those people who have moved to England can’t get the citizenship. Те люди, которые переехали в Англию, не могут получить гражданство.
He is the man (that) I’ve been looking for all my life. Он тот человек, которого я искала всю свою жизнь.
Do you know the real reason why the concert was cancelled? Вы знаете настоящую причину, по которой отменили концерт?
  1. The adverbial clause или придаточное обстоятельства. Пожалуй, самая большая группа придаточных, которая делится на следующие подгруппы:
  • Придаточные места, которые вводятся с помощью where (где, куда) и wherever (куда / где бы ни):
Do you know where she wants to work? Вы знаете, где она хочет работать?
Wherever he is, John always calls me. Где бы он ни был, Джон всегда звонит мне.
  • Придаточные времени, вводимые союзами when (когда), while (в то время, как), before (перед тем, как), after (после того, как), until / till (пока не / до тех пор), as soon as (как только), since (с тех пор):
While he was working, I was cleaning his room. Пока он работал, я убирала его комнату.
When he returns, ask him to call me. Когда он вернется, попроси его позвонить мне.
By the time he finds a job, I’ll already be a millionaire. К то моменту, когда он найдет работу, я уже буду миллионером.
  • Придаточные причины, которые вводятся с помощью союзов as (так как), because (потому что), since (поскольку):
I didn’t want to share my ideas as the boss would not agree with them. Я не хотел делиться своими идеями, потому что босс бы не согласился с ними.
I came to see you because I really missed you. Я пришел к тебе, потому что очень скучал.
Since he left us, we will do everything ourselves. Поскольку он ушел от нас, мы сделаем все сами.
  • Придаточные цели, которые используют союзы that (чтобы), in order that (для того, чтобы), so that (так, чтобы), lest (чтобы не):
Jane should submit her work in order that she gets a mark. Джейн должна сдать свою работу, чтобы получить оценку.
I woke up early so that I would be able to come there in time. Я проснулся рано, чтобы прийти туда вовремя.
  • Придаточные образа действия и сравнения вводятся с помощью as if / though (как будто), that (что), as (как):
He acted as if he were a king. Он вел себя так, как будто бы он король.
This athlete always runs as fast as he can. Этот атлет всегда бежит так быстро, как только может.
She said it so quiet that no one could get her. Она сказала это так тихо, что никто ее не услышал.
  • Придаточные уступки вводятся союзами although / though (хотя), whoever (кто бы ни), however (как бы ни), whatever (что бы ни), no matter what / how (что / как бы ни было), even though (несмотря на то, что):
No matter what happens, I’ll be with you. Что бы ни случилось, я буду с тобой.
Although I know his character, he often surprises me. Хотя я знаю его характер, он меня часто удивляет.
Though we were friends at school, she doesn’t even notice me. Хотя мы были друзьями в школе, она даже не замечает меня.
  • Придаточные условия, которые имеют в своем составе союзы if (если), unless (пока не), provided / in condition that (при условии):
If the weather is fine, we will go to the park. Если погода будет хорошей, мы пойдем в парк.
We won’t be able to help you unless you tell what happened. Мы не сможем вам помочь, пока вы не расскажете, что произошло.
I will go provided that the others go too. Я пойду при условии, что остальные пойдут тоже.

Теперь вы знаете, что собой представляют придаточные предложения в английском языке. Для закрепления материала составляйте свои собственные примеры и общайтесь с носителями.

Written by 

5 thoughts on “Придаточные предложения в английском языке”

  1. Отличная статья! Почему-то не нашёл в ней придаточных следствия. А по поводу
    Do you know where she wants to work? — это придаточное изъяснительное (дополнительное). Ты знаешь — о чём? — где она хочет работать?

  2. Привет. А чем отличается обстоятельственное придаточное места от придаточных дополнительных? С виду они одинаковые: «James knew where they hid.» vs «Do you know where she wants to work?»

    1. Согласен с Вами. Do you know where she wants to work? — это придаточное изъяснительное (дополнительное). Ты знаешь — о чём? — где она хочет работать?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.