Фразовый глагол Call: различные варианты употребления, значения, примеры

Помимо обыкновенных глаголов, в английском языке встречаются также глаголы фразовые. Они образуются путем соединения глагола с предлогом и / или наречием. Как раз-таки эти предлоги и наречия и меняют смысл первоначального глагола, позволяя значительно расширить свой словарный запас. Сегодня мы разберем один из подобных примеров, а именно фразовый глагол call.

Фразовый глагол Call

Глагол call: первоначальное значение

Глагол call часто встречается в речи самостоятельно вне фразового глагола. В таких случаях он, как правило, переводится в значении «звать», «называть», «звонить».

I called you, but you did not hear me. Я звала тебя, но ты не слышал меня.
Can I call you a friend? Можно я буду называть тебя другом?
I called her yesterday but she didn’t want to talk. Я звонил ей вчера, но она не хотела разговаривать.

Как вы могли уже заметить, call относится к правильным глаголам, поэтому прошедшая и третья форма его образуются путем прибавления окончания ed:

Infinitive

(Инфинитив)

Past Simple

(Простое прошедшее время)

Past Participle

(Причастие прошедшего времени)

to call called called

Эти же формы используются и для употребления call в составе фразового глагола.

Фразовый глагол call: варианты употребления

Фразовый глагол call встречается относительно часто, поэтому знать его необходимо. Плюсом же во всей этой истории является то, что вариантов фразовых глаголов с call не так много, поэтому каждая такая фраза запомнится быстро и легко.

Call back

Call back – перезвонить:

I call you back when I’m free. Я перезвоню тебе, как освобожусь.

Call down

Call down – ругать, делать выговор, порицать:

The teacher called Jane down for disobedience. Учитель поругал Джейн за непослушание.

Call up

Call up – звонить:

Jack called me up to make sure that everything is okay. Джек позвонил мне, чтобы убедиться, что все в порядке.

Также в значении «призвать в армию»:

Both men and women over the age of 18 are called up in Israel. В Израиле и мужчин, и женщин старше 18 лет призывают в армию.

Еще используется как «напоминать»:

That taste calls up my grandma’s pies. Этот вкус напоминает мне бабушкины пироги.

Call out

Call out – громко звать, выкрикивать:

He called out my name, didn’t he? Он выкрикнул мое имя, не так ли?

Также в значении «вызвать» (какую-то службу для оказания помощи: пожарных, врачей, спасателей и т.п.):

The firemen were called out 5 minutes ago. Пожарные были вызваны 5 минут назад.

Call off

Call off – отменить:

My boss called off the meeting. Босс отменил встречу.

Call in

Call in – прийти, заглянуть:

Lena is going to call in to see me in the evening. Лена собирается зайти ко мне вечерком.

Call for

Call for – требовать, нуждаться:

This problem calls for a fast solution. Эта проблема требует быстрого решения.

Также в значении «заходить / заезжать за кем(чем)-нибудь»:

Lucy will call for you at noon. Люси заедет за тобой в полдень.

Call away

Call away – вызвать по делу:

We were urgently called away at night. Нас срочно вызвали ночью.

Call after

Call after – назвать в чью-то честь:

He was called after his grandfather. Его назвали в честь дедушки.

Call forth

Call forth – вызвать (какую-то эмоцию):

The news called positive emotions forth. Эта новость вызвала положительные эмоции.

Call a (round)

Call a (round) – навещать:

Will you call her around today? Ты навестишь ее сегодня?

Это были самые популярные выражения с глаголом call. Как видите, этот глагол полностью меняет свое значение с предлогами и наречиями. Для запоминания всех упомянутых фраз, решайте упражнения, составляйте свои собственные примеры с фразовым глаголом и используйте их на практике.

ПОХОЖИЕ И РЕКОМЕНДОВАННЫЕ СТАТЬИ
ДРУГИЕ СТАТЬИ ПО ТЕМЕ