Может ли подлежащее в предложении играть не самую значительную смысловую роль? Очень даже может, если нам интересен не тот, кто говорит, а то, о чем идет речь. На самом деле данный тип предложений мы употребляем довольно часто, при этом даже не задумываясь о том, какой член предложения несет основной смысл высказывания. Возьмем для примера фразу: «Я надеюсь, что они скоро приедут». Какие действия нам важнее, я надеюсь или они приедут? Думаем, без сомнений, предпочтителен второй вариант. Подобные придаточные конструкции, скрывающие главную мысль в дополнении, на английском языке носят название complex object. Что это за зверь такой и как его используют в речи, расскажем в сегодняшнем материале.
Содержание
Состав конструкции
Если необходимо создать фразу, в которой дополнение активно, то есть оно выполняет или предположительно будет производить какие-либо действия, следует использовать в беседе предложения с complex object. Это словосочетание, в сущности, и переводится на русский язык словами «комплексное/составное/сложное дополнение». Возвращаясь к фразе-примеру, данной в начале статьи, именно «они скоро приедут» и будет в данном случае активным дополнением, так как эти лица выполняют конкретные действия.
Итак, что такое complex object нам удалось разобраться, теперь узнаем, что он скрывает в своем составе. Во-первых, нам необходим сам действующий объект. Он может быть выражен существительным или личным местоимением, которое будет в данном случае стоять в объектном падеже, потому что играет роль дополнения. Затем мы должны выразить его предполагаемые действия, и для этого мы употребим глагол в начальной форме, при этом вид инфинитива может быть как с частицей to, так и без нее. На этом построение оборота заканчивается. Соответственно перед ним у нас стоят подлежащее и сказуемое, а после него остальная часть предложения. Представим это правило в виде схемы.
1. Подлежащее + 2. Сказуемое + 3. Сложное дополнение (объект + его действие) Сущ./местоимение в объектном п. и гл. в инфинитиве + 4. Ост. члены предложения |
Разберем согласно схеме подобное сложноподчиненное предложение:
- We (1) want (2) you to read (3) this article (4).
Стоит заметить, что предложения с complex object призваны в английском выражать желание или позволение главного действующего лица (подлежащего) на выполнение каких-либо действий другим лицом: Мы хотим, чтобы вы прочли эту статью.
Грамматические замечания: Данная комбинация имеет второе официальное название The Accusative with (иногда and) the Infinitive, впрочем, оно употребляется довольно редко. Еще один важный момент: ни в коем случае нельзя путать complex object с созвучным ему выражением complex subject! В первом случае мы говорим про сложные дополнения, а во втором про составное подлежащее. Будьте предельно внимательны.
Complex object в глагольных сочетаниях
Согласно синтаксическим нормам, сложное дополнение ставится в английском языке первым после грамматической основы. Но здесь есть одна важная особенность: complex object принимают в соседство не все глаголы, которые играют в предложении роль основного сказуемого. К слову, в этом complex object и complex subject очень похожи, но, опять же, убедительно призываем не путать эти синтаксические конструкции! Итак, разобрать случаи употребления complex object нам поможет данная таблица. В ней мы приведем глагольные комплексы и примеры использования составного активного дополнения в конкретных ситуациях.
Разделы | Группы | Слова | Пример | Перевод |
Сказуемые, после которых инфинитив использ. с частицей to | Группа выражений отношения, пожелания. | want, desire, would like, wish, hate, like (хотеть; желать; мне бы хотелось; пожелать; ненавидеть; нравиться) | I want her to stay with me. Do you wish me to join you? I hate my tea to be cold! We would like Alex to visit us. | Я хочу, чтобы она осталась со мной. Ты хочешь, чтобы я присоединился к тебе? Я ненавижу, когда мой чай холодный (остывает). Нам хотелось бы, чтобы Алекс навестил нас. |
Выражения утверждений, убеждений, знаний. | know, get, report, state, think (знать; убеждать; сообщать; утверждать; думать) | Teachers will get you to do it. Mary knows John to be a cool guy. I think him to go to the library. | Учителя убедят вас сделать это. Мэри знает, что Джон классный парень. Я думаю, что он идет в библиотеку. | |
Конструкции предположений, веры, ожиданий. | expect, consider, believe, suppose (ждать, надеяться; считать; полагать, верить; предполагать) | We expect our trip to be interesting. My brother considers the matter to be serious. I believe my parents to buy me presents. | Мы надеемся, что наше путешествие будет интересным. Мой брат считает, что это дело серьезное. Я верю, что мои родители купят мне подарки. | |
Сказуемые, после которых инфинитив использ. без частицы to | Выражения восприятия, чувств. | feel, notice, hear, watch, see (чувствовать; подмечать; слышать; смотреть; видеть) | He’s never seen her look so beautiful. They watch the fish swimming in the aquarium. Everybody heard them sing that song. | Он никогда не видел, чтобы она выглядела такой красивой. Они смотрят, как рыбки плавают в аквариуме. Все слышали, как они пели ту песню. |
Группы слов, выражающих принудительный или позволительный характер действий. | let, have, make (позволить; заставить, приказать; делать, заставлять) | We let them go home. Your father will have you do it! Books made me look at the world in a completely new way. | Мы позволили им пойти домой. Твой отец заставит тебя сделать это! Книги заставили меня посмотреть на мир с совершенно другой стороны. |
Мы познакомились с наиболее часто встречающимися ситуациями, которые требуют употребления complex object в английском языке. Однако, даже в столь небольшом списке могут быть свои исключения. О них и поговорим в следующем разделе.
Специфические особенности
В принципе, данная тема не представляет из себя большой трудности: схема образования комбинаций довольно простая, случаев употребления немного. Однако, заметим, что эта синтаксическая модель имеет свои нюансы, способные запутать даже носителя языка так, что он не сумеет признать в данной конструкции именно complex –дополнение( object), а не сложное подлежащее. Разберем возможные ситуации.
Пассивный залог
Некоторые глаголы, например, hear, make, notice, see могут использоваться в пассивном залоге. В таком случае, в сложном дополнении будет употреблен инфинитив с to.
Активная форма сказуемого | Пассивная форма сказуемого |
We heard them say it. | They were heard to say it. |
Мы слышали, как они говорили это. | Они были услышаны, когда говорили это. |
В данном подразделе важно отметить, что глагол let не может использоваться в страдательном залоге, поэтому вместо него следует употребить allow.
Активная форма сказуемого | Пассивная форма сказуемого |
They let our read it. | We were allowed to read it. |
Они разрешили нам прочесть это. | Нам было разрешено прочесть это. |
Действие в процессе
Английский язык позволяет употреблять complex object не только с глаголом в начальной форме, но и с причастием I. Тип комбинации с глаголом на -ing, как правило, используется в качестве дополнения после сказуемого, выражающего восприятие. Нам необходимо научиться различать тонкую грань между этой формой и традиционным использованием инфинитива.
Итак, если мы акцентируем внимание именно на действии, т.е. нам важно отметить, что мы слышали/видели это именно в процессе его происхождения, то мы употребим причастие I.
I saw her crossing the street – Я видел, как она переходила улицу (акцент на том, что он увидел незавершенное на тот момент времени действие). |
Если же, нам не столь важны мелкие детали и подробности, или мы акцентируем свое внимание именно на объекте, а не его действиях, то мы употребим форму инфинитива.
I saw her cross the street – Я видел, как она перешла улицу (отмечен сам факт совершенного объектом действия). |
Иными словами, если необходимо подчеркнуть длительность действия или его периодическую повторяемость, следует использовать форму причастия. В остальных случаях употребляется инфинитив.
Устойчивые выражения
Осталось разучить совсем немного случаев использования этой комбинации. А в завершении темы complex object мы выполним упражнения на перевод различных предложений.
Иногда, сложное дополнение можно встретить в конструкциях с to have и причастием II. Они вводятся в речь с целью обозначения того, что данные действия были совершены не самим героем рассказа, а по его просьбе или приказу, но другими лицами.
Jane had her computer repaired 2 days ago – Джейн починила свой компьютер 2 дня назад (можно сказать Джейн починили ее компьютер 2 дня назад, поскольку она не самостоятельно его ремонтировала, а отдала на починку специалистам). |
Также, в устойчивых сочетаниях между сказуемым и дополнением может вклиниваться предлог.
I waited for her to open the door – Я ждал, когда она откроет дверь. We counted upon him to say the code – Мы рассчитывали на то, что он скажет пароль. |