Фразовый глагол come: 26 наиболее употребляемых комбинаций

В сегодняшнем материале рассмотрим фразовый глагол come. Это неправильный глагол, то есть образование прошедшего времени II и III формы глагола происходит не по обычны правилам, когда к слову присоединяется окончание -ed, а образуется по особым правилам, которые нужно знать на изусть — come — came — come. Основное значение глагола come – приходить, прибывать, приезжать.

  • We are closed, come tomorrow. – Мы закрыты, приходите завтра.

Но в зависимости от контекста он может приобретать вариативные оттенки значения, перевод которых не может дать онлайн-словарь.

Присоединяться

  • We’ll going for a walk. Do you want to come? – Мы собираемся прогуляться. Хочешь присоединиться?

Достичь, занять позицию

  • If Alex comes first, hell win a grand for study. – Если Алекс займет первое место (придет первым), он выиграет гранд на обучение.

Быть следствием, наступать (после чего-то)

  • The rainbow almost always comes after the rain, when its sunny. – Радуга почти всегда появляется (наступает) после дождя, когда солнечно.

Предоставляться, быть доступным

  • The dress comes in red, green and blue. – Платье доступно в красном, зеленом и синем цветах.

Обходиться, стоять

  • This flat comes much expensive, we can not allow it now. – Эта квартира обойдется слишком дорого, мы не можем ее себе позволить сейчас.

Помимо этого, существует более 30 комбинаций, которые производят фразовые глаголы с наречиями и предлогами, и которые способны принимать самых неожиданных значений. Определить конкретный смысл фразы помогут упражнения.

Фразовый глагол come: общаемся на уровне носителя языка

Фразовый глагол come один из самых сложных для изучения, поскольку, в зависимости от словесного окружения, может приобретать массу значений: от заболеть (come down with) до придумать что-либо (come up with).

Фразовый глагол come

Рассмотрим наиболее популярные комбинации «глагол+ наречие» и «глагол + предлог», которые помогут научиться понимать собеседника при общении. Далее выполните упражнения для закрепления.

COME ABOUT

Появляться, возникать

  • The idea travelling around the world came about when I saw the beauty of the nature of my own country. – Идея путешествий вокруг мира возникла, когда я увидела красоту природы собственной страны.

COME ACROSS

Случайно встретить, наткнуться

  • I came across this book by chance, but it changed all my life. – Я случайно наткнулся на эту книгу, но она изменила всю мою жизнь.

Быть понятным, восприниматься

  • It was very difficult to come across his mind. – Было очень сложно его понять.

Производить впечатление, казаться

  • He comes across as handsome and kind man, but its just a mask which hides his true face. – Он кажется милым и добрым человеком, но это всего лишь маска, которая скрывает его истинное лицо.

Передавать, выражать (мысли, идеи)

  • Can you come across clearer? – Вы можете выражаться яснее?
  • I don’t always come across with consistency. – Я не всегда последовательно излагаю свои мысли.

Раскошелиться, расщедриться

В таком значении фразовые глаголы come + across используется в разговорной форме, когда речь идет о деньгах.

  • Do you want this dress? Come across! You can’t deprive oneself of such pleasure. – Ты хочешь это платье? Раскошелься! Ты не можешь лишать себя такого удовольствия.

COME AFTER

Преследовать

  • The murderer came across him from the station, waiting a perfect moment to attack. – Убийца преследовал его от станции, ожидая идеального момент для нападения.

COME ALONG

Сопровождать кого-то, составить компанию

  • Im going to meet with Tim, come along with me. – Я собираюсь встретиться с Тимом, составь мне компанию.

Выздоравливать, поправляться

  • Doctor said that I come along, so I can get back to work. – Доктор сказал, что я поправляюсь, поэтому я могу вернуться к работе.

Глагол используется в разговорной форме в значении хорош, перестань, хватит.

  • Oh, come along! – Да хватит тебе.

COME APART

Разваливаться, распадаться

  • The house came apart at the seams. – Дом разваливался на глазах.

COME AROUND

Заходить, заезжать

  • Next week Ill be in London and try to come around to Susan. – На следующей неделе я буду в Лондоне и попытаюсь заехать к Сьюзен.

Наступать, происходить

  • The day of wedding came around so quickly, that I even had not time to recognize my decision. – День свадьбы наступил так быстро, что я даже не успел осознать свое решение.

Изменять мнение

  • John came around after conversation with Sally. – Джон изменил решение после разговора с Салли.

синоним: change one’s mind

Фразовый глагол come around также используется в морской лексике в значении «поворачивать вправо». В измененной форме come round/ to используется в значении приходить в себя (после обморока, болезни).

  • Katy couldnt came round after Harrys death for a long time. – Кети долгое время не могла прийти в себя после смерти Гарри.

COME BACK

Возвращаться

  • Come back soon, Ill miss you. – Возвращайся скорее, я буду скучать.

COME BETWEEN

Вмешиваться (об отношениях)

Never come between lovers, youll be bad anyway. – Никогда не вмешивайся в отношения влюбленных, ты будешь плохим в любом случае.

COME BY

Доставать

  • Dont you know where the cheapest tickets come by? – Вы не знаете, где можно достать самые дешевые билеты?

Заходить

Значение пришло от конструкции-американизма. Больше используется в разговорной форме. Может употребляться как синоним к come around.

  • I made cakes by mom’s recipe. Would you like come by? – Я испекла кексы по маминому рецепту. Не хочешь зайти?

COME DOWN

Спускаться (с верхнего этажа, дерева, горы)

  • Kids, come down. The dinner is waiting for you. – Дети, спускайтесь. Ужин ждет вас.

Уменьшаться

  • I always buy shoes at the end of the season when the prices come down. – Я всегда покупаю обувь в конце сезона, когда цены уменьшаются.

Падать

  • The old tree came down from wind in the central square, but no one hurts. – Старое дерево упало от ветра на центральной площади, но никто не пострадал.

COME DOWN WITH

Заболеть

  • Many children came down with flu this autumn. – Многие дети заболели гриппом этой осенью.

COME DOWN ON

Критиковать, осуждать

  • Don’t dare come down on me! – Не смей осуждать меня!

COME FORWARD

Заступаться, защищать, дать информацию

  • He asked about help, but nobody wanted to come forward. – Он просил помочь, но никто не захотел выступить в защиту.

COME FROM

Происходить, быть родом

  • Nick comes from Greece. Ник родом с Греции.

COME IN

Войти

  • Come in and take your sit. – Заходите и занимайте свои месте.

Прийти в власти

  • They came in to develop our company. – Они пришли к власти, чтобы развивать компанию.

 

COME OF

Быть результатом, следовать из чего-то

  • Don’t give up. I think something good will come of it. – Не сдавайся. Я думаю, из этого получится что-то хорошее.

COME OFF

Отклеиваться, отваливаться

  • It’s time to change the wallpaper. It comes off. – Пора поменять обои. Они отклеиваются.

COME ON

Наступать, приближаться

  • The winter comes on. We must think how to pay for the flat. – Зима приближается. Мы должны думать, как оплатить квартиру.

Продвигаться, делать успехи

  • How does the work on your thesis coming on? – Как продвигается работа над вашей диссертацией?

Также комбинация Come on! употребляется в разговорной форме в значении давай, делай, решайся, скорее и т.д.

СOME OUT

Выезжать, выходить, бывать на людях

  • I’ll be soon. I’m come out. – Я скоро буду. Я выхожу.

Выходить, реализоваться, публиковаться (о книге, сериале, альбоме)

  • I’m waiting when the new season «Game of Thrones» comes out. – Я жду, когда выйдет новый сезон «Игры престолов».

COME OVER

Уезжать, переезжать (в другую страну)

  • Maggie came over to Italy many years ago. – Мегги переехала в Италию много лет тому.

Быть воспринятым, производить впечатление

  • No one could came over him what he was. – Никто не мог воспринимать его таким, каким он был.

COME THROUGH

Перенести, пережить, пройти (через что-либо)

  • She came through the loss and disappointment, how could she believe in the light future after that? – Она пережила потери и разочарование, как она могла поверить в светлое будущее после этого?

COME TOGETHER

Объединиться

  • The best way to get a win – come together. – Лучший способ победитьобъединиться.

COME UP

Подниматься, увеличиваться

  • The world ocean level is coming up because of global warming. – Уровень мирового океана подымается из-за глобального потепления.

Подыматься, становиться на ноги

  • He came up very quickly. – Он поднялся очень быстро.

Быть упомянутым

  • Dr. Smith, it’s honor for us to meet you. We came up about your works yesterday. – Доктор Смит, это честь для нас встретиться с вами. Мы упоминали ваши работы вчера.

Приближаться (о событии)

  • The storm is coming up. We need to hurry up. – Шторм приближается. Нам нужно поторопиться.

COME UP AGAINST

Столкнуться, противостоять

  • When it seems, that you come up against with insuperable difficulties, remember the way that you already went through. Itll help you to find strength. – Когда кажется, что вы столкнулись с непреодолимыми препятствиями, вспомните, через что вы уже прошли. Это поможет вам найти силы.

COME UP WITH

Придумать (что-то)

  • Good job, Den! You come up with a great idea. – Хорошая работа, Дэн! Вы подали отличную идею.

COME UNDER

Подвергаться (нападению, критике, давлению)

  • All our actions come under cruel criticism of jealous people. – Все наши действия подвергаются жесткой критике со стороны завистливых людей.

Практика и упражнения позволят научиться понимать, как переводится фразовый глагол в конкретной комбинации.

Другие статьи по теме

Похожие и рекомендованные статьи