Глагол to laugh — 3 формы, перевод, примеры предложений


Продолжаем серию разборов проблемных глаголов английского языка. И сегодня у нас на очереди глагол to laugh, который вызывает много вопросов и по написанию, и по произношению, и по грамматике. Поэтому сегодня подробно разберем для laugh 3 формы глагола, познакомимся с переводом данного слова, а также приведем примеры его употребления в речи. Кроме того, по ходу статьи узнаем, правильный laugh глагол или неправильный, что тоже немаловажно! Приглашаем присоединиться к чтению всех изучающих английский язык, а особенно новичков, которые пока еще с опаской относятся к любому новому слову в своем лексиконе.

Как переводится английский глагол laugh


Итак, прежде всего познакомимся с переводом данного глагола. В отличие от большинства своих «коллег» по грамматическому классу, laugh в английском языке имеет крайне четкое и понятное предназначение, связанное со смехом. В частности, на русский язык три формы глагола laugh переводят словами «смеяться», «высмеивать», «насмехаться», «говорить со смехом».

  • I don’t know whether to cry or to laugh. — Я не знаю, плакать мне или смеяться.
  • Let them laugh all they want. — Пускай они себе насмехаются, сколько им влезет.
  • I did not laugh at you. — Я не высмеивала вас.

Как видно, во всех случаях контекст использования глагола laugh предельно ясен и понятен. Поэтому не будем долго задерживаться на переводе, а сразу перейдем к грамматической части, которая, скорее всего, многих читателей приятно удивит.

Грамматический разбор laugh: 3 формы глагола и их применение

В английском языке глаголы несут на себе существенную нагрузку, ведь они должны не только назвать действие (состояние), но и указать на время его совершения. Как раз для того, чтобы обозначить определенный момент времени, English verbs немного видоизменяют свое написание. Благо, что вариантов такой трансформации немного, и сейчас узнаем, какие конкретно применяют в английском языке три формы глагола laugh.

Начальная форма (Infinitive)

Самой первой глагольной формой считается инфинитив. Его по сути даже запоминать не надо, поскольку глагол в том виде, который дан в словаре или лексической подборке, уже является инфинитивом. Конкретно в нашей ситуации получается, что первой формой станет уже знакомый нам laugh. Но при всей кажущейся простоте темы, все же стоит отметить несколько нюансов.

Другие темы английского:  Правильные и неправильные глаголы в английском языке

В первую очередь обратим ваше внимание на произношение слова: глагол laugh читается по-английски как [lɑːf], [лаф]. Очень многие начинающие совершают ошибку либо в произношении данного термина, читая gh буквально как «гх», либо в написании, когда наоборот, произнося «ф», начинают писать lauf. Поэтому настоятельно рекомендуем посвятить 5 минут запоминанию верного написания и произношения данного глагола.

Далее следует коснуться грамматических нюансов. В частности, отметим возможное наличие частицы to, т.е. в предложении вместо laugh пишется to laugh. Такой вариант написания по большей части характерен для инфинитивных и составных сказуемых. Кроме того, к начальной форме также стоит отнести запись laughs, которая используется в качестве сказуемого времени Present Simple при подлежащем 3 лица единственного числа. В остальных случаях употребления каких-либо трансформаций базовой формы не предвидится.

  • Promise you’re not going to laugh. — Обещай, что ты не будешь смеяться.
  • I like it when my daughter laughs. — Мне нравится, когда моя дочурка смеется.
  • These teenagers will laugh in your face. — Эти подростки рассмеются вам в лицо.

Вторая форма (Past Simple)

Гораздо более специфичной считается для laugh 2 форма глагола, которая используется для описания прошлого. Почему-то начинающие частенько считают, что laugh глагол неправильный и для него в Past Simple требуется особый формат написания. Возможно, на этот фактор вновь влияет произношение, поскольку звучит эта форма как [lɑːft], [лафт]. Но пишется она в полном соответствии с общим правилом правильных глаголов: присоединяем к инфинитиву окончание –ed и получаем запись laughed. Заметим, что форма №2 никогда не зависит от лица или числа подлежащего.

  • She looked at me and laughed.Она взглянула на меня и посмеялась.
  • I told them such a funny story that they all laughed. — Я рассказал им такую забавную историю, что они все рассмеялись.
  • I would have laughed at the person. — Я бы просто посмеялся над таким человеком.

Что же касается употребления, то здесь тоже есть крайне важный нюанс. Как и для всех English verbs, у глагола laugh 2 форма применяется при построении предложений во времени Past Simple. Но употребляться она может только в утвердительных высказываниях! Как же тогда задавать вопросы и создавать отрицательный контекст, наверняка, заинтересуются наши читатели. Ответ прост: такие предложения образуются по формуле did (did not) + инфинитив. Для примера возьмем за образец первое предложение из приведенного списка.

  • Did she look at you and laugh? — Она посмотрела на тебя и посмеялась?
  • She didn’t laugh. — Она не смеялась.

Третья форма (Past Participle)


Другие темы английского:  Present perfect слова указатели и помощники применения аспекта

Для указания совершенных действий, которые в английском языке обозначают времена группы Perfect, необходима третья форма глагола laugh. Возможно, вы сейчас удивитесь, но правильная запись этой формы вам уже знакома! А дело все в том, что у правильных глаголов формы Past Simple и Past Participle идентичны. Соответственно, 3 форма глагола laugh равнозначна второй, т.е. опять пишем laughed. Но отличить причастие от простого прошедшего очень легко по сфере употребления: оно используется в Перфекте, и тогда ему сопутствует have, или же применяется совместно с to be в страдательном залоге.

  • We haven’t laughed together for such a long time. — Давненько мы вместе так не смеялись.
  • I was laughed at by everyone. — Я была всеми высмеяна.

И напоследок стоит пару слов сказать о 4 глагольной форме, применяемой во временах Continuous. Ее легко отличить по инговому окончанию, которое присоединяется к инфинитиву. В нашем случае получаем laughing, который в предложениях выглядит следующим образом:

  • They are laughing at this joke. — Они смеются над этой шуткой.

Вот такой, вполне себе простой английский глагол laugh. Главное научиться его верно писать и произносить, и тогда трудностей с применением laugh в речи возникнуть точно не должно. Успехов в обучении и до новых встреч!

Другие статьи по теме

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector